2016.01.31
2016年度東京ブロック協議会の会員会議所、
賀詞交歓会のラストは小林会長の
東大和青年会議所でした。
賀詞交歓会で30周年記念式典を行いました。

30年前に立川青年会議所と東村山青年会議所が
スポンサーLOMとなりスタートした東大和青年会議所。
いよいよ今日から2月。
各地で青年会議所運動の方向性が示され
日本中697の青年会議所が各地で
自分と向き合い、地域の為に行動を起こす時が来ました。
山本会頭の所信の冒頭に
「自分を知るには、鏡に映る自身の姿を認識することから始めなけれ
ばならない。鏡は自分自身の心にあり、外の「世界」に触れることで磨かれる。「世界」を
変えるには鏡に映る自分を変えなければならない。」
という一文があります。
町田青年会議所でもメンバーが自分と向き合い
地域の為、家族の為、会社の為に自分を磨く一年に
していきます。
今年の日本青年会議所の事業ではこの曲が
多く流れそうですね。
Michael Jackson - Man In The MirrorI’m gonna make a change for once in my life 変えてみよう 一生に一度の決心をしたよ
It's gonna feel real good, 心だって満たされるよ、きっと
Gonna make a difference, Gonna make it right もっといい明日を 築いていこう
As I turned up the collar on my favorite winter coat お気に入りのコートの襟をたてながら
This wind is blowin' my mind 心には風が吹き抜ける(この風が僕の目をさます)
I see the kids in the street with not enough to eat 街角には おなかをすかせた子どもたち
Who am I to be blind, 僕はなんてやつなんだ
pretending not to see their needs あの子たちの訴えを見て見ぬふりしているなんて
A summer's disregard ひと夏の戯れの後には
A broken bottle top 割れたビン
And a one man's soul さまよう一人の魂
They follow each other on the wind, ya' know風に吹かれて あてどもなく追いかけ合う(繰り返す)のは
'Cause they got nowhere to go 行くあてもないから
That's why I want you to know だからどうか気づいて
I'm starting with the man in the mirror 僕は鏡の中の男に呼びかける
I'm asking him to change his ways まずは自分から 生き方を改めようと
And no message could have been any clearer メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place 世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を振り返って自ら変えることさ
Na na na、、、oh~
I've been a victim of a selfish kind of love 自分勝手な愛に惑わされていた僕
It's time that I realize もう気づかないといけない
There are some with no home, not a nickel to loan
住む家もなく、わずかのお金にも困っている人がいると
Could it be really me, 僕はなんていう人間だろう?
pretending that they're not alone 彼らの孤独から目をそむけているなんて
A willow deeply scarred 柳の幹には 深い傷跡
Somebody's broken heart 心は傷つき
And a washed out dream 夢はやぶれる
(Washed out dream)
They follow the pattern of the wind, ya' see みんな風の吹くまま さまようのは
'Cause they got no place to be 居場所もないから
That's why I'm starting with me だから まずは自分から
I'm starting with the man in the mirror 鏡の中の男に呼びかけるんだ
I'm asking him to change his ways 生き方を改めようと
And no message could have been any clearer メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place 世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を見つめて 変わることさ
I'm starting with the man in the mirror まず鏡の中の男から
I'm asking him to change his ways 生き方を変えよう
And no message could have been any clearer こんなに分かりやすいメッセージはないよ
If you wanna make the world a better place この世をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make that change! 自分を振り返って その手で変えよう!
I'm starting with the man in the mirror 鏡の中の男に呼びかけるんだ
(Man in the mirror, oh yeah) (鏡の中の男)
I'm asking him to change his ways, yeah 生き方を改めよう
(Change) (変わろう!)
No message could have been any clearer メッセージは単純明快
(If you wanna make the world a better place) もっとよい世界を望むなら
(Take a look at yourself and then make the change)(かえりみて 自ら変化を起こそう)
(You gotta get it right, while you got the time) (手遅れにならないうちに 誤りを正そう)
('Cause when you close your heart, then you close your… mind)
(心を閉ざしたら 精神の目も閉ざされてしまうよ)
You can't close your, your mind だめ、精神の目を、目を閉ざさないで!
That man, that man, that man この男から
(With the man in the mirror, oh yeah) 鏡の中の男から変わるんだ
That man, that man, that man, that man 自分を見つめる勇気を出した人間が
You know, that man 僕ら一人一人が 世界を変えるその人なんだ
(No message) could have been any clearer メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place よりよい世の中を望むなら
Take a look at yourself then make that (change) 自分を振り返って変えることさ
Hoo! 、、、 (Na na na、、、) Ooh
Gonna feel real good, yeah yeah 本当の喜びを知ることができるよ、きっと
Yeah yeah 、、、 (Na na na、、、)
Oh no, Oh no, I'm gonna make a change 生き方を改めよう
It's gonna feel real good きっと素晴らしい気分になれるさ
Cha’mon さあ、きみも!
(Change) (変わろう)
Just lift yourself そこを抜け出そう(勇気をだして上を目指して)
You know, you got to stop it yourself 分かっているよね、自分でやめていこう
(Yeah) Hoo! (Make that change) (変えていこう)
I’ve got to make that change today, hoo 今日いますぐ、変えなくちゃ
(Man in the mirror) (この自分から)
You got to, you got to not let yourself, brother, Hoo 自分が落ちるのを見ていちゃだめさ
(Yeah)You know (Make that change) 分かっているね(変化を起こそう)
I gotta get that man, that man この男、鏡の中の男、自分を 変えるんだ
(Man in the mirror) (鏡の中の男)
You’ve got to, you’ve got to move, cha’mon, cha’mon とにかく動くんだよ!さあ!
You got to stand up, stand up, stand up 立ちあがるんだ!立ち上がれ!
(Yeah-Make that change) (そう、変化をこの手に)
Stand up and lift yourself, now 立ちあがって 納得できる自分を見つけよう
(Man in the mirror) Hoo!、、、Aaow! (鏡の中のこの自分から)
(Yeah-Make that change) (変えていこう)
Gonna make that change, cha’mon 変えてやる、絶対に、さあ!
(Man in the mirror) (鏡の中のこの自分から)
You know it, you know it, you know it, you know きみも、きみも、きみも、分かっているだろう!
(Change…) (変わろう)
Make that change 変えよう
コメントの投稿